In my last post, I offered some
thoughts on why a certain CBN video release on Tel Rehov bothered me. I
suggested that it not only gave an improper impression of what archaeology was
for biblical studies, but it also painted Dr. Ami Mazar in a rather unfortunate
light. I also mentioned at the end of that post that I disagreed with Dr.
Mazar’s (and Samuel Ahituv’s) reading of the ostracon. I want to unpack my
reason in this post. However, I tread lightly on this. I saw today on Professor
Jacob Wright’s Facebook page the following quote and I couldn’t help but
chuckle.
"When biblical
scholars who are not trained in epigraphy do epigraphy, when archeologists who
are not trained in biblical source criticism and historiography do source
criticism and historiography, we are all in danger."
At first I was not going to offer a picture, and in fact I published this post initially without one. However, Dr. Lawson Stone, who owns the picture below, encouraged me to share, particularly since the initial publication of the ostracon has already hit the presses. The title of that article is:
Courtesy of Dr. Lawson Stone |
I should mention from the onset that I agree
with much of what Drs. Mazar and Ahituv have concluded. And to be clear, I have
offered these thoughts to Dr. Mazar through personal correspondence, which has
been a neat experience in itself. Ultimately, I do not read the name Elisha,
but rather a negated verbal from the root שׁדד.
Mazar and Aḥituv
identify two potsherds, one large than the other, as coming from the potsherd
in question. I agree; both potsherds exhibit the same red cursive script, grey
exterior color, and were found in the same archaeological context. On the
smaller potsherd, Mazar and Aḥituv read the traces of a lamed. However,
it must be conceded that the smaller potsherd could exhibit traces of a peh as the orthography between
a lamed and a peh could be confused if one cannot determine which side
of the potsherd is the top. Furthermore, the conclusion of Mazar and Aḥituv
that the smaller potsherd was immediately juxtaposed to the right of the larger
potsherd is not definitive. It is possible that the smaller potsherd came from
the same ostracon but was separated from the letters of the larger potsherd by
space enough to allow for other letters. Nevertheless, I suspect that the
letter on the small potsherd is a lamed (see below).
On the larger ostracon,
traces of five letters are observable. One can discern only the smallest
residue of the first letter. It is unquestionable that the end of a vertical
stroke appears at the top right corner of the ostracon. The end of horizontal
stroke is also observable, and this stroke may exhibit a slight movement upward
or diagonally. Mazar and Aḥituv consider a bet or yodh, but
eventually conclude that the slightest of trace of an aleph appears. I
ultimately agree. A heh, ḥet, and taw are also
possibilities, but given the totality of the evidence, it is unlikely.
Mazar and Aḥituv struggle
with the second letter on the large potsherd. They admit ayin as a
possibility, but ultimately reject it based on their reading of the final
letter. Instead, they read another lamed, while admitting its problems.
I agree with Mazar and Aḥituv that a lamed should be reconstructed in
the second position. The next two letters are clearly a yodh followed by
a shin/sin.
What is debatable is the
final letter. They read an ayin. While Mazar and Aḥituv offer little to
no discussion on the possibilities, in a personal communication regarding the
identification of the final letter, Mazar admitted that the leg observable on
the right side of the final letter is odd for an ayin. Nevertheless, Mazar
and Ahituv reach their reading in light of the perceived difficulties with
reading a dalet and the parallels between this ostracon and other
inscriptions found at Tel Reḥov.
In response to Mazar and
Ahituv’s reading, I propose that the final letter of the ostracon is a dalet.
Interestingly, the orthography of the final letter of the Reḥov ostracon
exhibits similarities with the orthography of the dalet throughout the
Samaria Ostraca, particularly with respect to its curved “delta shape.”
[According to
Christopher Rollston, one of the distinctive of the dalet’s orthography
is its “delta shape,” its leg, and the overlap on the right side of the head
(Christopher Rollston, Writing and Literacy in the World of Ancient Israel:
Epigraphic Evidence from the Iron Age. [SBLABS 11; Atlanta: Society of
Biblical Literature, 2011], 98-99). In the Reḥov
ostracon, there is a clear leg and overlap. As for the “delta shape,” its
corner is not sharp, which has caused Mazar and Ahituv to reject such a reading
(personal correspondence). However, numerous dalets throughout the
Samaria Ostraca do not exhibit a sharp, triangular delta shape. In particular,
see ostraca 3, 17, 30-31, 33, 50-51, and 63. See G. A. Reisner, C.S. Fisher,
and D. G. Lyon. Harvard Excavations at Samaria: 1908-1910. 2 Vols.
Cambridge, MA: Harvard University Press, 1924.]
In addition to the orthographic continuity
between scripts, one should also acknowledge 1) the relative chronological
association between the Samaria Ostraca and the so-called Elisha ostracon (both
being 9th century) and 2) the geographic association. In other
words, there is chronological, geographical, and orthographical continuity that
allows the Samaria Ostraca to be a valuable comparative tool.
No comments:
Post a Comment